« Not the greatest of days | Main | On cats, commitments, and parasites »

Expanding your French vocabulary so you don't have to

From Cedric Manara, the man who brought us the French equivalent of "blawg," comes information that the French have decided to call "pop-ups" "fenĂȘtres intruses." ("Intrusive windows")

Edit 1/23: I just checked. There seems to be no special German term for them. They use "pop-ups" to describe them too.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
/mt/cgi-bin/mt-tb.cgi/408.

Post a comment

About

This page contains a single entry from the blog posted on January 22, 2006 5:14 AM.

The previous post in this blog was Not the greatest of days.

The next post in this blog is On cats, commitments, and parasites.

Many more can be found on the main index page or by looking through the archives.